Unikalna treść z translatora

Stawiasz autoblogi?Ostatnio słabiej wchodzą w indeks internetowych wyszukiwarek?Spróbuj przy pomocy Yahoo Pipes przetłumaczyć feedy dwu krotnie.

Jak to zrobić?

Istnieje kilka metod ale przedstawię tutaj tylko dwie.

Prostsza polegająca na wygenerowaniu adresu do pojedynczego przetłumaczonego feed.

  1. Wchodzimy na mojego pipesa
  2. Podajemy w polu FeedURL formularza znajdującego się nad wynikiem działania pipesa adres kanału RSS do przetłumaczenia.
  3. Klikamy Run Pipe.
  4. Naciskamy na “More Options” a następnie na “Get as RSS”.
  5. Kopiujemy z paska adresu przeglądarki adres strony na której aktualnie się znajdujemy i wklejamy go do autobloga.

Nieco trudniejsza polegająca na stworzeniu własnego Pipesa i wymagająca konta na Yahoo Pipes.

  1. Logujemy się na Yahoo Pipes.
  2. Przechodzimy do mojego Pipesa.
  3. Wykonujemy clona i edytujemy źródło.
  4. Usuwamy URL input a następnie do Feed Fetcha dodajemy kolejno swoje Feedy poprzez kliknięcie plusika.
  5. Zapisujemy naszego pipesa ,uruchamiamy a następnie wykonujemy 4 i 5 z prostszej metody.

Wady:

  • uzależnienie od dodatkowego serwera

Zalety:

  • unikalny content czyli łatwiejsza indeksacja
  • przy metodzie trudniejszej możliwość usunięcia feeda w 1 miejscu bez logowania na spam bloga.

Test:

Przeprowadziłem test w celu sprawdzenia jak bardzo różnią się teksty i wyszło mi że co drugi znak jest zamieniany.

Tekst po zamianie:
Source: Spitzer under research of prostitution

The source says News York gov. Eliot Spitzer “under research” for synanme’nos according to the statements with prostituteSpitzer, his spouse from his side, apologizes family and public since reportSpitzer no resigns attribute of governor

Tekst przed zamianą:
Source: Spitzer under prostitution investigation
Source says New York Gov. Eliot Spitzer “under investigation” for allegedly meeting with prostituteSpitzer, his wife by his side, apologizes to family and public after reportSpitzer does not resign governorship.

*Pogrubieniem zaznaczyłem różnice w tekście.

Odpowiedzi: 2 to “Unikalna treść z translatora”

  1. Tomek Powiedział/a:

    Kurde niezły pomysł :) Ale przy polskich tekstach wywala polskie znaki …

  2. zenvantalye Powiedział/a:

    A to działa na polski tekst?Co prawda nie próbowałem ale z logicznego pkt widzenia nie powinno bo on tłumaczy angielski->grecki->angielski.

    Proponuję jeszcze zmieniać ilość tłumaczeń i języki
    np.angielski->rosyjski->szwedzki->rosyjski->angielski przy autorskich tłumaczach dzięki czemu treść na różnych spamblogach będzie inna treść bo jeśli będą dwa spam blogi z kilkoma kanałami rss a chodź 1 się powtórzy to podstrony tego spambloga z pojedyńczymi wpisami będą lądować do suplemental result a jak się zastosuję różne tłumacze to tego problemu nie będzie.

Napisz odpowiedź